Ничья жизнь - Страница 51


К оглавлению

51

Мисато смотрела прямо перед собой и рассказывала, рассказывала… Постепенно из её голоса уходили боль и напряжённость, оставалось только горечь и усталость.

— Я уже не помню всех подробностей — врачи говорили, что мозг просто отказался запоминать самые страшные вещи. Да и сознание я несколько раз теряла… Помню только сильные взрывы, огонь, бегущих людей и ярко-золотое сияние, разлитое в воздухе… Откуда-то взялась боль во всём теле, кто-то что-то кричал, ругался… Отец с немногими уцелевшими первой атаки попытался на снегоходах прорваться к пирсам, чтобы эвакуироваться на кораблях, но ничего не получилось.

Девушка плотно сжала губы, пытаясь их дрожь.

— На одном из кораблей был экспериментальный образец какой-то спасательной капсулы, очень похожей на контактную… Отец единственный из всех смог до неё добраться, но сам уже был слишком тяжело ранен, а системы жизнеобеспечения капсулы не смогли бы спасти двоих. Он уложил меня в неё, а сам остался там. Помню, как отец наклонился надо мной и что-то прошептал… Проклятье, ну почему же я не помню, что?! А потом… Что было потом я уже не знаю. Последнее, что я запомнила перед тем, как капсула загерметизировалась, это была картина взрывающейся горной гряды, что была недалеко от нашей базы…

Кацураги сунула руку под блузку и вытянула наружу свой чёрный металлический крестик, висящий на тонком кожаном ремешке.

— Это был крестик моего отца, он отдал его мне перед смертью, — показала мне его майор. — Теперь я с ним никогда не расстаюсь — это единственное, что осталось мне на память о нём…

С холодом в груди я слушал её исповедь.

Одно дело думать об окружающем, как о выдуманной реальности, и совсем другое — слушать настоящего живого человека. Это тяжело, очень. И это не выдумка, а самая что ни на есть реальная реальность…

Беззаботная и весёлая Мисато успела испытать и повидать в жизни много такого, от чего даже у самых сильных людей могла бы поехать крыша. Но она смогла преодолеть всё это, не сломавшись и не ожесточившись…

— Позже это назовут Вторым Ударом, когда в прессе все наперебой будут сравнивать случившийся катаклизм с гибелью динозавров — Первым Ударом, — продолжала Кацураги.— Но мы-то не динозавры — мы от таких мелочей не вымираем… Меня подобрал спустя неделю после катаклизма какой-то американский военный корабль, идущий в США. Потом доставили в Штаты, затем переправили в Японию, в специальную клинику — это постарались люди, на которых работал мой отец. Они хотели получить от меня хоть какие-нибудь сведения о случившемся, но тщетно — целых два года я вообще не разговаривала. Сказали — тяжёлая психологическая травма. Вот тогда-то я и наобщалась со всеми эти специалистами по чужой психике, да так, что меня от них до сих пор тошнит…

Блин, да она же мои слова почти точь-в-точь повторила!..

— Хотя, нужно признать, кое в чём они мне тогда всё-таки помогли — без их помощи я бы приходила в себя гораздо дольше, — произнесла Мисато.

— Это всё просто ужасно… — невольно поёжился я.

— Я тебе испугала? — виновато спросила Кацураги. — Извини, просто я не хотела, чтобы между нами были какие-то недомолвки…

Эх, Мисато… Ты действительно честна со мной, а вот я не могу отплатить тебе той же монетой… Мне приходится врать, чтобы помочь вам всем…

— Да ничего, и вовсе я не испугался… Почти. Просто не каждый день такое услышишь…

— Это ты верно заметил, — кивнула майор. — Мне про это вообще-то особо болтать нельзя — тайна очень высокого уровня… Но тебе можно.

— Спасибо за оказанное мне доверие, — очень серьёзно произнёс я.

— Не стоит, Синдзи, не стоит… — грустно заметила девушка. — Во многих знаниях — многие печали, и не более…

Боже, как же ты права, Мисато!..

* * *

Проснулся, заложил руки под голову и уставился в уже ставший таким знакомым потолок в своей комнате. Высвободил руку, кинул взгляд на циферблат часов — 12 июня.

Хм… А ведь…

С днём рождёния тебя, Синдзи! Не каждый день исполняется четырнадцать лет, однако! Ну, заодно и меня тоже — не каждый день встречаешь своё второе четырнадцатилетие. И вдобавок нас обоих с Днём России — для японца, живущего в Японии это просто офигеть, какой важный праздник…

А всё-таки хорошо, что вчерашний день мне был зачитан в счёт официальной службы, а выходной перенесли на сегодня…

С криком «Вставай, проклятьем заклеймённый!..» я вскочил с постели, весело пнул одеяло и зашагал на кухню, фальшиво насвистывая «Интернационал».

Мисато на кухне естественно не оказалось — наверняка ещё дрыхла. Нет, вот почему я спокойно обхожусь семью часами сна и при этом прекрасно высыпаюсь, а ей этого мало? И ведь нельзя сказать, что моя жизнь настолько уж легка…

Зато на кухне вместо хозяйки обнаружился Пен-Пен — второй, точнее, третий обитатель этой квартиры.

— Пен-Пеныч, здорово! — жизнерадостно поприветствовал я пингвина.

— Уарк! — степенно кивнул кацурагинский питомец, неторопливо поглощая свою излюбленную консервированную рыбу из миски.

— Ну что, как спячка? Продвигается?

— Уарк… — неопределённо покачал головой Пен-Пен.

— И то дело, — заявил я, готовя себе утренний кофе.

Умнейшая зверюга этот пингвин, прямо-таки нечеловечески. Определённо что-то намудрили наши конторские с этим подопытным. В душ ходит регулярно, да ещё и с полотенцем через плечо, телевизор смотреть обожает (я выяснял — у него в конуре-холодильнике собственный стоит!!!), а главное — никакого от него шума и беспокойства. Что он есть, что его нет — всё едино, от обычного кота и то хаоса на порядок больше. А сейчас Пен-Пен особенно незаметен — лето приближается, и пингвин постоянно норовит впасть в некое подобие спячки. Вот такой у него занятный биологический сбой возник, после всех измывательств и изъятия из привычной среды обитания…

51