— Возможно здесь была та же ситуация, что и в бою с Самсиилом? — предположила Первая. — Возможно Синдзи решил, что это будет наилучшим решением?
Мисато нахмурилась — ход мыслей Аянами ей явно не понравился. Да и мне, честно говоря, тоже. Мысли о неповиновении следует пресекать сразу же, в корне зародыша…
— Нет, Рей, — вмешался я. — Здесь совсем иная ситуации, здесь я… Я действительно был неправ. Мне не следовало так поступать — это действительно было неправильно. Прошу меня простить, товарищ майор. Виноват, готов понести наказание.
Кацураги хмуро посмотрела на меня.
— Если ты думаешь, что сможешь так просто отделаться, то глубоко ошибаешься, — проворчала она. — Здесь одного «извини» будет явно недостаточно.
Я промолчал в ответ.
— Слушай, Синдзи, ты сейчас что-то сам на себя не похож, — даже как-то удивилась Кацураги. — Обычно трещишь как автомат или огрызаешься, а тут… С тобой всё в порядке? А то тебя как будто по голове стукнули…
— Да в порядке я. Просто что-то тоскливо…
— Хм, с чего бы это? — нахмурилась майор.
— Да песни у русских уж больно тоскливые — про солдат, про войну… Как-то раньше я к этому всему поспокойнее относился, а тут чего-то… Ну, это самое…
— Да уж заметила, как тебя проняло ещё на концерте, — прищурилась Кацураги. — Русский генерал вот тоже изрядно удивился, хотя и старался не подавать вида… А чего это так вдруг-то, а?
— Устал чего-то, Мисато, — опустил я голову. — Не физически, а… душевно, что ли. Уже считай месяц прошёл с тех пор, как я в Токио оказался… Поначалу наверное просто не понимал, во что я вляпался, на одном азарте и адреналине шёл вперёд, а вот сейчас что-то накрыло…
Чистая правда, командир! Хотя и не вся правда…
— Эээ! Так ты у нас просто перенапрягся! — догадалась майор. — Проклятье, надо было тебя в какое-нибудь нормальное место отдыха свозить, а не красть законный выходной…
— Да ладно… — махнул я рукой. — Сложилось как сложилось — ничего уже не изменить… Скажи, Мисато, я сильно подставил НЕРВ?
— Хм… — нахмурила брови командир. — В целом не так уж что бы очень… Это ты себя скорее подставил. Под «статус Нагато». Так у нас называют ситуацию, когда какого-то человека на пушечный выстрел не подпускают к официальным мероприятиям. В НЕРВе Асакура ничего такого натворить ещё не успела, а вот на прежнем месте работы…
— Вот, типа, я так плачу и рыдаю… — хмуро заметил я.
— Хорошего мало, — оборвала меня Кацураги.
— Хреново… Это уже никак не изменить?
— Ну… — хитро прищурилась Мисато. — Есть у меня одна идея… Осталось только в цене сойтись.
— Твои условия?
— Во-первых, дай слово что никогда больше такого не выкинешь, — без тени ехидства произнесла майор.
— Клянусь.
— Хм… Как-то неубедительно…
— Зря, — покачал я головой. — Я очень редко даю клятвы, но если даю, то держу своё слово до конца. Моё слово — больше моей жизни, можешь быть в этом уверена.
— Запомню на будущее — пригодится, — ухмыльнулась Кацураги.
— Поправь меня, если это не так, но думаю, сейчас последует пункт два, — флегматично заметил я.
— Именно. Я буду ходатайствовать перед командованием о продлении тебе режима усиленных тренировок как минимум на три дня.
— Принято. Что-то ещё?
— Вся домашняя работа на тебе.
— Срок?
— Месяц.
— Идёт.
— Гм… — задумалась майор. — И ты даже не будешь торговаться, как обычно?
— Так я сейчас не на рынке, а вроде бы как на суде… — пожимаю плечами.
— Проклятье… — чертыхнулась Мисато. — Нужно было требовать большего…
— Всё? — поинтересовался я.
— Хватит с тебя, — милостиво заявила командир.
— Мисато…
— У?
— А как ты собираешься выкрутиться-то? Я вот никаких выходов из сложившегося положения не вижу в упор…
— Так это ты, а меня свои методы! — победоносно заявила Кацураги. — И решения…
— Поделишься секретом? — заинтересовался я.
Мисато мгновенно состроила важный вид, но почти сразу же рассмеялась.
— Да какой тут секрет — просто поговорю с Асакурой, — фыркнула майор. — Замком-то при словах «программа визита» только махнул рукой и распорядился самим разбираться. Единственное условие — никаких эксцессов и чтобы русские остались довольны.
— Так ведь был эксцесс-то… — тоскливо заметил я.
— Но об этом знаешь только ты, как зачинщик и исполнитель происшествия, — подмигнула мне командир.
— А как же…
— Плюс Нагато — которая разрабатывала программу визита, я — которая эту программу редактировала и утверждала. И Рей, которая лишнего болтать не будет… Ведь так, Рей?
— Да.
— Ну и всё! Договоримся с Асакурой, что ответный реверанс в сторону русских был изначально запланирован — и порядок!
— Спасибо, Мисато, — искренне поблагодарил я Кацураги. — Честно, больше никогда так не буду делать… Больше не буду так выпендриваться и впадать в ребячество.
— Ладно уж… — отмахнулась майор и тут же о чём-то задумалась. — Нда… Наверное, не стоит забывать о том, что ты всё-таки ещё ребёнок…
— Мисато, а Нагато не будет противиться… — осторожно начал я.
— Смеёшься что ли? — расхохоталась майор. — Да она от такой выходки будет просто в восторге — штука как раз в её стиле! Смотри, она ещё попробует запустить тебя в гастрольный тур по стране для формирования положительно образа НЕРВ среди простого населения… Главное, не поддавайся на уговоры — она ведь может хоть кого заговорить… Почти. А то бы я… Тьфу, всё не могу забыть того её идиотского плана!..